Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




マタイによる福音書 1:23 - Japanese: 聖書 口語訳

23 「見よ、おとめがみごもって男の子を産むであろう。 その名はインマヌエルと呼ばれるであろう」。 これは、「神われらと共にいます」という意味である。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

23 「処女が身ごもり、男児を生む。 人はその子を神が共にいると呼ぶ」―― 【聖書:イザヤ書7:14より引用】

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

23 「見よ、おとめがみごもって男の子を産むであろう。その名はインマヌエルと呼ばれるであろう」。これは、「神われらと共にいます」という意味である。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

23 『見よ。処女がみごもって、男の子を産む。その子はインマヌエル〔神が私たちと共におられる〕と呼ばれる。』(イザヤ7・14)」

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

23 「見よ、おとめが身ごもって男の子を産む。 その名はインマヌエルと呼ばれる。」 この名は、「神は我々と共におられる」という意味である。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

23 「処女が妊娠し、男の子を産む。 人々は彼をインマヌエルと名付ける」

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

23 「見よ、おとめがみごもって男の子を産むであろう。その名はインマヌエルと呼ばれるであろう」。これは、「神われらと共にいます」という意味である。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 1:23
18 相互参照  

万軍の主はわれらと共におられる、 ヤコブの神はわれらの避け所である。〔セラ


万軍の主はわれらと共におられる、 ヤコブの神はわれらの避け所である。〔セラ


見よ、神はわが救である。 わたしは信頼して恐れることはない。 主なる神はわが力、わが歌であり、 わが救となられたからである」。


それゆえ、主はみずから一つのしるしをあなたがたに与えられる。見よ、おとめがみごもって男の子を産む。その名はインマヌエルととなえられる。


ヨセフは眠りからさめた後に、主の使が命じたとおりに、マリヤを妻に迎えた。


あなたがたに命じておいたいっさいのことを守るように教えよ。見よ、わたしは世の終りまで、いつもあなたがたと共にいるのである」。


このように、ダビデはキリストを主と呼んでいる。それなら、どうしてキリストはダビデの子であろうか」。


そして言は肉体となり、わたしたちのうちに宿った。わたしたちはその栄光を見た。それは父のひとり子としての栄光であって、めぐみとまこととに満ちていた。


すると、ある夜、幻のうちに主がパウロに言われた、「恐れるな。語りつづけよ、黙っているな。


それでは、これらの事について、なんと言おうか。もし、神がわたしたちの味方であるなら、だれがわたしたちに敵し得ようか。


また父祖たちも彼らのものであり、肉によればキリストもまた彼らから出られたのである。万物の上にいます神は、永遠にほむべきかな、アァメン。


すなわち、神はキリストにおいて世をご自分に和解させ、その罪過の責任をこれに負わせることをしないで、わたしたちに和解の福音をゆだねられたのである。


確かに偉大なのは、この信心の奥義である、 「キリストは肉において現れ、 霊において義とせられ、 御使たちに見られ、 諸国民の間に伝えられ、 世界の中で信じられ、 栄光のうちに天に上げられた」。


しかし、わたしが御言を余すところなく宣べ伝えて、すべての異邦人に聞かせるように、主はわたしを助け、力づけて下さった。そして、わたしは、ししの口から救い出されたのである。


主が、あなたの霊と共にいますように。恵みが、あなたがたと共にあるように。


私たちに従ってください:

広告


広告